,反映着具体年代中,。有揭露时弊,讽刺恶行,也有反映人民心声的颂歌。它因为具体事件不同而异。在满族说部中就出现了不同情感的时政歌。如《东海沉冤录》中《半拉哈的土地》的哀歌:
当时,在女真人里,流传着不少反映元朝欺压、控制女真人的歌谣,如《半拉哈的土地》。这支歌谣,既是女真人被迫离开生养自己的土地时,唱的一首哀歌。其歌词如下:
半拉哈的土地,
半拉哈的江河,
我爱你十年整了,
我守你十年整了。
哈番带我们离开,
像割我们的肉,
像剜我们的心。
跪拜一次,
向你永别……
此外,还有《东海沉冤录》中《妈妈的奶》的悲歌都是反映女真人爱家乡的不舍之情。表现了女真人不愿离开故乡及所热爱的土地无限眷恋的悲歌。其歌词是:
妈妈的奶,
可以吃到我能会骑马打猎了。
祖先的山,
却不能让我纵情的爱恋。
明日太阳出山,
哈番要带我们到一个遥远的地方,
何年何月再能回故乡。
在满族说部中除了这种悲歌、哀歌之外,还有另一种悲壮浩气情感的时政歌。如《木兰围场传奇》中,......老人们唱起悲壮的乌春祭鼓敲起来了,牛角号吹响了,箭羽呼啸着弹出弓弦,老人们唱起悲壮的乌春:
婴儿生兮莫非阿妈,
民族生兮不离国家.
部落生兮今日东归!
冤魂生兮归我中华。
红罗女是女真英雄,和乌巴图投水的事.传到了忽尔汗海,乡亲们难受极了.很多人哭了三天三宿.眼睛都哭肿了。还有些人跑到忽尔汗海边,焚香祈祷.怀念和感激为民除害的英雄。一年以后,在忽尔汗海有一首满语民歌流传至今。《红罗女三打契丹》记载了流传的满语民歌“好姑娘啊红罗女”,这首歌唱道:“
山英格格 则衣则
更将门阿布卡依格勒喀
阿克展红虹则 则衣则
塔尔玛 安顿尼玛 阿尼喝
尼红衣 阿布凯依则依则
吞都安 巴尼呀啊 山英格格
罕尔汗 萨卡达比 阿西哈勒
山英格格红罗格格。
这首民歌的内容,大意是:
好姑娘啊红罗女。
你像春天一样,
和我们在一起。
可惜啊!可惜,
突然雷声隆隆,
下起了大雨.刮起了大风,
红罗女离开了我们。
苍天啊苍天。
让红罗女快回来吧.
我们老老少少,
都在想念你啊!
好姑娘红罗女。
还有一首民歌,也是怀念她的,那歌唱道:
“红罗女在时百花开,
千山万岭开不败。
红罗女走了百花谢,
荒山秃顶长茅蒿。”
在靺鞨人和后来的女真人、满族人心里。红罗女是不会死的。人们唱道:忽尔汗海啊,平静吧。安静吧。你给红罗女铺上地毡吧。吊水搂的水啊,像一挂挂东珠,穿成了水帘,红罗女就住在里边。她又绣起了虹罗巾,天下的山川大地。飞禽走兽,花草虫鱼一样绣在上面。人间的吉凶祸福.美丑善恶、苦辣酸甜。件件绣在上面。红罗女啊!日日夜夜为民祈福禳灾,为诸申保平安。
在《碧血龙江传》中记述了戍边抗俄的八旗战士壮举:“战斗大半日的士兵们都睡觉了,他们睡到露天的草铺上.有的枕着石块,风翔心中更觉不安,他本来怨气也很大,那些大人老爷高官贵族们高堂华舍.锦衣美食,亨不尽的人间清福。而这些可怜的八旗子弟们,抛家舍亲,背井离乡,为国家戍边.说是保卫国家,实际又是保护谁的利益呢?朝廷规定,黑龙江边防不备行军帐篷。说是为了节省
军费开支。这省下来的钱又流入谁的腰包呢?那些连国家兴亡都全然不顾的高官权贵们.他们的心里哪还有一点体贴别人疾苦的昧道呢?他轻轻的叹了一口气.怅然地走开。拐过一道陡坡,来到一处,看见士兵们围坐在一起,低沉而雄壮地唱起歌来。
爱辉的山岭。
布满了硝烟:
黑龙江的水哟,
碧波流丹!
哪里有啊,
我们的父母.
何处是啊,
我们的家园!
俄罗斯匪徒啊。
杀人又放火;
大清国黎民哪,
生灵涂炭!
何年何月啊,
赶跑那敌寇。
哪朝哪代啊.
收复我河山!
这段歌的字里行间充满着爱国热情,它已不是一般时政歌那讽刺、嘲笑、鞭挞的特点。有的只是对敌人的仇恨和对人民的同情,更表达了收复我河山的那种大义凛然、气冲霄汉的意志和决心!正是在这种情镜之下,被清军围困的罗刹发出了失败叹息。在《萨大人传》中是这样记载的:
且不说罗刹匪帮为防御清军袭击,保全狗命,将这城堡修得何等坚固,自认为固若金汤。再说明安达礼率领的万人大军,采取步步为营、稳扎稳打的策略,将在外流窜的沙俄侵略者,像赶鸭子一样从松花江口轰到了呼玛尔河口,全都龟缩到所谓的呼玛尔斯克里。后来,清军又在城外将这些匪徒团团围困在那小如弹丸的城堡之内。匪徒们从城内向外窥视,只见清军龙旗遮天,人如海潮般翻腾,水泄不通,刀枪林立。此时,孤立无援的沙俄在城堡内怎能不感到凄凉无望、惶惶不可终日?一个被俘的罗刹兵曾把他们被困城内时自编自唱的一首《被困歌》唱给清军听,萨布素挺有心,将它记了下来:
远离美好的莫斯科故乡,
远离可爱的娜莎一年长。
栖身在惊心动魄的异乡土地上,
随时都有弓箭射我的胸膛。
博德格的大旗呵,
遮天盖地。
博德格的兵马呵,
多如海洋。
向呼玛尔斯克冲来,
团团困围,
像撒下了罗网。
无粮的日,
无爱的夜,
只有冰冷的月色透寒窗。
这种时政歌反映了罗刹的心惊胆战和被围困的内心所想。这个 “时政”就是清代签订中俄尼布楚条约之前罗刹的处境。以上两例正是满族说部中的时政歌突破一般时政歌特点及其内涵的例证。
吉林市满族博物馆 孟庆卓/编辑
地址:吉林市船营区德胜路47号(王百川居宅旧址)
网址:www.jlsmzbwg.org.cn
公众号:jlsmzbwg